I imagine that this will be a recurring theme for a while – I had thought that one single post would address it sufficiently…until the discussion about reenacting and living history blossomed (well, maybe that’s a tad hyperbolic … but it did get some discussion). The notion of what I like to call “history as everyman discipline” came up, and I think it merits some discussion. Plus I’d like to hear what you think, in particular about a very elementary (and deceptively simple) question:
What, precisely, is a historian, and what does a historian do? What makes someone a historian?
I was trained to be a historian (that’s what Ph.D. programs in history are supposed to do, anyway), and I do history for a living, as a college professor and as an author. And I still have no idea how to answer that question.
But first an anecdote. It has a point, I assure you.
A few years ago, my grad assistant was photocopying some Danish texts for me, using the Xerox machine in the history department office. A couple of my colleagues were interested enough to take a look at the papers being copied. One of them observed, only half-joking, that reading Danish wasn’t too difficult, since he recognized a couple of the words (Danish, like English, is a Germanic language, and there are indeed a few Danish words that are identical or nearly so to their English equivalents – hundrede, for example means “hundred,” though it sounds much much different). He brought this to my attention, observing that he must already be literate in Danish because he understood these few words. I remarked that – by that same logic – I must be a mathematician, since I know some numbers and recognize nearly all of them on sight.
I don’t think he understood my point – which was that knowing a couple of things about a particular subject isn’t the same thing as mastery of it, or even a reasonable understanding of it.
I think that many people – the public “at large,” if you will – have the same kind of attitude towards history and historians. If you have a deep interest in history, and have memorized a few facts and are able to recite them at will, then you are a historian, since we all know that history is nothing more than memorizing stuff. I hear this from students all the time, usually undergrads who are new to history as a profession. Some of them don’t fully understand the difference between a “teacher” and a “scholar” (and that can certainly be forgiven them – there are plenty of “teachers” at the college level who don’t really practice scholarship per se); few entirely get the concept that interpretations of the past change over time, and that there can be more than one way of looking at, or understanding, the past. So, to them, a historian is someone who has learned lots of facts about the past and is able to arrange them into some kind of intelligible narrative. There’s no need for analysis, of course, “just the facts” – because as we all know (or so I’ve been told), “history repeats itself.” [Lord, how I hate that phrase…it’s so wrong. Back to that later.]
That practice – the aggregation of “facts” about the past just for their own sake – is what historians call “antiquarianism,” and it’s not the same thing as “history” as historians practice it (or tell themselves that they practice it). Antiquarians usually tell a story. Usually. At best, an antiquarian narrative reads something like “this happened. Then something else happened. Then yet another thing happened” – a plain narrative, that is. At worst, there’s no narrative. Take a look at many local histories – accounts of the history of an individual American county or town, for example – and especially the self-published ones. You’ll see what I mean. Often the author leaps from topic to topic as the whim strikes him/her without even trying to create something that reads like a story.
Professional historians often make use of antiquarian studies. I know I used quite a few older histories of Boston and other Massachusetts towns when I wrote Whites of Their Eyes, and sometimes such works included information that has since been lost in the documentary record. Absolutely invaluable, in other words. Even then, the material couldn’t always be trusted. That’s not my point here. The point is that professional historians endeavor (not always successfully) to wring some meaning or greater significance from their study of the past. Narrative, in these terms, is incidental to analysis – which is why, sometimes, the most important research produced by historians is presented in a way that the “lay public” – non-specialists – would find rough-going, even downright dull, and why academic historians who are able to bridge the divide between “academic” and “lay” audiences do so because they know how to write compelling narrative. [Simon Schama, David Hackett Fischer, and Edward Lengel come immediately to mind.]
I think that’s why, at least in part, professional/academic historians get annoyed, frustrated, or otherwise upset by our general tendency to label anyone who knows something about the past as being a “historian.” I know I have, although I can’t say it really upsets me anymore. Sometimes, at book signings, someone will ask me about my research and then say something like “My husband is a historian, too. He reads all the time. I’ll bet he’s read at least a dozen books about the Revolution…or maybe it wasn’t the Revolution, but some kind of history stuff. And he’s been to all the battlefields and knows just everything about them.” Sometimes I get an email from a reader who declares himself to be “a fellow historian” – and then reveals that he hasn’t actually been trained as a historian but he’s read a lot about it, and that what makes him a “fellow historian” is his enthusiasm for the topic. To someone who has spent four to twelve years in a Ph.D. program in history, digesting the contents of thousands of books, learning not just one research field but a broad range of history, mastering perhaps a few languages and – likely – paleography too (paleography is the study of old handwriting; for anyone who has ever, without preparation, attempted to read original manuscripts from eighteenth-century America, or Elizabethan England, you know exactly what I’m talking about), and then devoted a big chunk of one’s life to immersion in archives and libraries to master a particular topic, then … well, let’s just say it’s all too easy for such a person to respond, “No, sorry, you’re not a fellow historian. You’re someone who likes history a lot, and there’s a huge difference.” When a History Channel documentary on the sinking of the Titanic features an interview with a Titanic buff – someone who has spent his life reading about the Titanic, and labels that person as a “Titanic historian,” we’re likely to think “Unless you can put the Titanic’s sinking in the broader context of maritime history, or the history of technology, or the social history of the Anglophone world, then you’re not a historian – you’re someone who knows a lot about the Titanic, and they’re not the same thing.”
If those outside the all-too-tight-knit and exclusive circle of professional historians don’t know what it is that historians do, to a great degree that is the fault of historians themselves, who rarely “speak” to the public and mostly communicate among themselves. Even highly educated and literate people outside the community of professional historians are frequently unaware of what historians do and what they hope to accomplish. A friend and former colleague of mine, a noted historian of modern Russia, once told me about a dinner conversation he had with a biologist from his university. After listening to my colleague tell her about his research, the biologist asked, “Isn’t that expensive?” Well, yes, of course it is, my colleague noted, pointing out that grants and other external funding are much harder to come by in the humanities than in the sciences. No, the biologist continued, that wasn’t what she meant. “I mean the translations. With all those books and all those tens of thousands of manuscripts written in Russian, especially from the eighteenth century, getting a translator to render those into modern English would cost a lot, wouldn’t it?” My friend was dumbfounded by the observation, but after a brief pause it struck him: why would anyone outside of history know that professional historians do all this themselves? To us, it’s just part of the training – if you’re going to study Russian history, for example, you’re going to have to learn modern Russian – to read it, of course, but also to speak it and write it (so you can communicate with research contacts and leads, and to get along day-to-day when you’re doing archival research abroad). You’re going to have to learn the dialects that were in frequent use during the period you’re studying. You’ll probably have to learn several other languages besides, especially if you’re dealing with a topic that has any kind of international dimension. And you’re going to have to learn the paleography (sometimes several paleographies), plus anything else that you would have to know to understand the context of a letter written in a distant time and place – different conventions about calendars, for example, or money, or bureaucratic titles. Years of preparation goes into one’s first venture into the archives, or else it would be impossible to understand any of the research material. You don’t go through that preparation because it’s going to make you wealthier, or more famous. You do it because that’s what’s necessary before you can call yourself a historian.
A great example from recent literature. Michael Crichton is of course famous for his relatively sophisticated fiction, so I was expecting a real treat when I first read his book Timeline. Not a bad book, after all, but what struck me most was that Crichton had no idea about how historians worked. I won’t go into great detail here, but the main characters – academic historians – are conducting a study, historical and archaeological, of a medieval French castle. Besides the fact that Crichton seemed to be unfamiliar with the concept of historical archaeology, the thing that was oddest was that the scholars directing the project had to rely upon a whole host of specialists do provide advice on all sorts of things that, apparently, the historians couldn’t do themselves. Like a “graphologist.” What this individual did in Timeline was to make sense of the handwriting styles of the period for the historians. It’s news to me. I’ve never worked with a “graphologist” during my career. Because, in our little world, historians aren’t historians unless they can do that kind of work themselves. A historian of medieval France who couldn’t decipher medieval French paleography and read it quickly – nearly as fast as he could read his native language – probably wouldn’t be able to get a Ph.D. I think in this case Mr. Crichton may have been better attuned to the sciences, in which collaborative work is the norm, where historians tend to do most of their work alone.
So…where am I after all these ramblings? Right back where I started. What makes someone a historian? Is it having a professional degree in history? If so, then the most famous historians in America today aren’t actually historians. Doris Kearns Goodwin, Nathaniel Philbrick, David McCullough…none of these have Ph.D.s in history, but they’re clearly historians. Certainly I’m not about to not think of them as historians. Although this is based purely on impressionistic evidence, I would venture to say that the vast majority of those who have published “popular” history with any of the Big Six houses over the past couple of decades are all in the same boat. Professional journalists are disproportionately represented among the writers of popular history, and while there are some among that throng who I don’t consider to be historians that doesn’t mean that none of them are historians in my view. And, for that matter, having a professional degree in history doesn’t necessarily make you a historian, either. Or at least not a very good historian. [I can think of a couple of prominent history Ph.D.s who aren’t particularly astute as historians.] I guess the best I can come up with right now is that I know a historian when I see him/her.
What do you think? What makes someone a historian?
Mid-ranking northern monarch. Couldn’t have said it better myself. Besides what it says about the divorce from Catherine of Aragon (which isn’t entirely new, but at least Dr. Fletcher puts it at the front of the queue), it’s nice to see a historian of Tudor England noting that Tudor England wasn’t exactly at the center of the known universe. Check this out:
It’s been a few days since my last post; I’ve been swamped with things that I have to write, that have kept me away from what I want to write…like this blog. I have something coming tomorrow. In the meantime, I’m responding to yet another query as to the origin of the banner illustration (above). I found it while working on my Frederik II and the Protestant Cause book, probably the book I’m proudest of. Not that it reads quite like my trade titles (hint: it’s written for academics), but I’ve never put so much research into anything I’ve ever done before, and this book took LOTS. Much of the book deals with King Frederik II’s attempts to create an international Protestant alliance to counter what he (and other Protestant sovereigns, like Elizabeth I) saw as an international Catholic conspiracy. This is a drawing of a fireworks display that was executed to celebrate the christening of the infant heir-apparent of Denmark, Frederik II’s eldest son, the later King Christian IV of Denmark, in 1577. The description of the event indicates that this was fully mechanized…and quite ingenious. A Landsknecht (soldier), carrying a burning torch, advanced from the building on the right of the drawing, crossed the bridge, and thrust the torch into the mouth of the pope (figure in the center of the square at left — the individuals on the corners were just meant to be monks, probably Jesuits). Then the head of the papal effigy caught fire and he exploded. I’m not sure what specific message it was supposed to convey…but I’m sure the notion of an exploding pope was a happy one for Lutheran Denmark at the time.
I’ve been involved with reenacting for most of my adult life, sporadically but intensely. And to be perfectly honest, as a historian I have truly mixed feelings about that. In part, it’s the whole “honoring one’s ancestors” aspect of reenacting / living history, which I’ve never fully understood; in part it’s the notion that someone who has never done primary-source research, has perhaps watched a documentary or two, and partially absorbed a secondary source (usually dubious) can tell a wide-eyed public that he/she is a “historian.” But more about that later. I want to ruminate on this for a couple of days and write something up. And if anyone is reading this, I’d like to read their opinions about the merits/flaws they see in historical reenacting … let me hear from you.
Another not so substantive post…perhaps two quasi-posts equal one decent one? Probably not. But I wanted to share the following anyway, not because of its political content. I’m going to do my level best to steer clear of modern American politics where I can. But this bothers me, on many levels, and it ties in to an earlier post ( “Victory? What the hell is that? We don’t even have a word for it!” ). And yes, I do know it’s not all that current. Over a week old, in fact. It’s still awful. Newt Gingrich revealing that … oh Lord … Mitt Romney has a vague familiarity with spoken French! Perhaps the flipside of the time-honored and completely wrongheaded “France-as-perpetual-loser” in warfare — France as the most effete of all European states (and they’re all pretty effete, by this line of reasoning), and any familiarity with French culture is, for an American (and American males in particular), a sign of weakness and elitism. Probably a sign of being just a tad un-American, too. Nothing’s more un-American than someone puttin’ on airs and thinkin’ he’s better’n us. And nothing says that like Mitt Romney clumsily / dutifully reciting “Bonjour, je m’appelle Mitt Romney.” [Of course Gingrich was offended; Romney sounded like a native, didn’t he? I almost expected him to continue in singsong: “Où est la gare? La gare est en face de la pharmacie!”] Ah, partial mastery of first-year high-school French — truly the most damning affectation a candidate for president could sport.
It’s funny, given how once Americans admired everything French — and uncritically so, too — that our francophobia is now so deep-rooted that some of us automatically distrust anyone who shows anything resembling familiarity with French culture. It’s hardly a new thing — witness Frederick the Great’s affinity for French music, language, and literature, and how his father, King Frederick William I of Prussia, regarded that taste. [In a nutshell, not well at all.] Oh well. C’est la vie.
Nothing terribly substantive this time, alas. It’s just that I’ve been getting a few questions about the source of the banner photo at the top of this page. It’s not too bad a photo, considering that I took it; I’m very much of the opinion that anyone can get a really great shot (not that this is one of them) every now and again — all you have to do is take thousands of photos and a few of them are bound to turn out decently.
Anyway, this is a photo of Kalø Castle, on the Jutish mainland in Denmark. Or rather the ruins of Kalø. I was last there in April 2000, when I took this photo. It’s a very lonely, windswept place, perched on a small island connected to the mainland by a narrow stone-paved causeway. [For a brief history in English of the castle, with links to a couple of Danish sites, click here.] Not much of it is left since it was largely demolished late in the seventeenth century, but the ruins are gorgeous — lonely and desolate but gorgeous. I picked it for my banner because
I miss Denmark. I really miss Denmark.
I’m planning on writing a novel — yes, a novel — which will be set at Kalø among other places. I’m not giving up non-fiction, and in fact I already have another book in the works; more on that later. But years ago I ran across one of the truly great stories from Danish history, a story that’s full of anger and blood and revenge and, yes, sex. Not a happy story, mind you, and it’s actually quite grim. Unfortunately, interest in Danish history being not especially acute in the US, I’m going to follow some advice David McCullough once gave me and make it fiction. It’ll be more fun that way, anyhow.
In the meantime, here’s another purty picture of Kalø: